论人与其世界 — 上帝的护理

Posted on Jul 16, 2015 by admin Comments Off on 论人与其世界 — 上帝的护理

“护理”(Providence)这个词无法在圣经中找到,它是用来指上帝是整个受造界无所不在的统治者,这个圣经教义。
 
作为受造界至高无上的统治者,上帝看顾并供应祂的一切受造物的需要。请注意,“provide”(供应)这个字能在“providence”(护理)这个字中找到。然而,护理不仅是指上帝供应,也指上帝掌控、引导并为祂自己的目的使用一切。“在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说,你做什么呢?”(但4:35b)这也是上帝的护理。
 
护理意味没有事情是偶然发生的。没有所谓的偶然和运气(太10:29,30)。一切都是上帝的作为。甚至恶人的罪行和魔鬼的活动都在上帝的掌控之下(出4:21;撒上2:25;撒下16:10;撒下24:1;王上22:19-22;诗139:1-16;箴16:1, 4, 9;箴21:1;赛10:15;赛45:7;赛63:17;耶10:23;但4:17;摩3:6;太8:31;徒2:23;徒17:28;罗9:28)。然而, 上帝如此伟大,祂不必对人所作的恶行负责。[1] 诚然,上帝的意念非同你我的意念;祂的道路非同你我的道路(赛55:8)。
 
当圣经提到上帝的护理,圣经最常提到上帝的“手”(诗109:27;彼前5:6)。上帝藉着祂的手供应受造物,赐给它们生命和气息。上帝用手引导一切,使一切都成就祂奇妙的目的。上帝的手就是祂主权的大能。
 
有时候,当上帝用人来成就祂自己的目的(诗17:13,14),或者当他们成为上帝达成目的的工具(创49:24;诗17:13;赛10:15),人也被称为上帝的手 [2]。更重要的是,即使这些人是上帝所用的工具,他们也无法质问上帝为什么这样对待他们。
 
这对不敬虔的人来说是多么可怕的,因为无论他们做什么、去哪里,都在上帝的手中;在祂以外,他们无法做任何事。上帝是他们的审判者和处决者。
 
反之,上帝的护理对信徒来说却是无穷的安慰,因为是天父的手握住他们的手(约10:28,29),天父在永恒中就爱他们,并且主权地、恩慈地眷顾他们。圣经甚至说上帝把他们铭刻在祂的掌上(赛49:16)。
 
那么,认识到上帝是他们的天父,信徒从护理之工的教义中学习到天父是无所不能的:祂能为他们的救恩成就一切;祂掌控他们一生的情况,包括那些看似对他们不利的事情。病痛、死亡、贫穷、苦难、逼迫都不是偶然临到的,它们都在上帝主权的掌控之下。上帝爱祂自己的百姓,并且把独生爱子赐给了他们,那么,万事肯定互相效力,叫爱上帝的人得益处(罗8:28),也没有任何东西能叫我们与上帝的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。
 
 
[1] 译者注:“上帝如此伟大,祂不必对人所作的恶行负责”这样的解释看上去似乎过于牵强。事实上,上帝的主权和人的责任之间的关系,主要在于对“责任”的定义。所谓“责任”,不在于至高无上的上帝预定了什么或做什么(包括上帝在护理之工中所做的一切),因为上帝是公义的,所以祂所行的一切尽都公义,包括当祂惩罚人时,也是公义的——即人受到上帝公正的惩罚。人有“责任”在于上帝所下达的、公义的命令(即诫命)。我们既然不守上帝的诫命,就须向上帝交待,负起这个责任,而不是想方设法脱逃责任,甚至把责任归咎于上帝的旨意。(请参看戈登• 克拉克(Gordon Clark)Determinism and Responsibility;也请参考约翰•加尔文《基督教要义》3卷23章2点)。
 
[2] 译者注:原文作者根据英皇钦定本的译法引用这些经文出处,须注意,英皇钦定本《诗篇》17章13,14节与和合本的译法有所不同。“Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [which is] thy sword: From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes. ”(Psa 17:13-14) 方括弧内的词语标明原来翻译者加上去的辅助词语。
 
—————————–

EExtracted and translated from:
Doctrine According to Godliness — A Primer of Reformed Doctrine by Ronald Hanko
© 2004 by the Reformed Free Publishing Association
Translation and posted with permission

Chinese version Copyright © 2012 Gratia Dei Sola Media (华恩传媒)
版权所有
未经华恩传媒书面允许,不可印制出版。若要转载至其他网站,务必遵循以下条例:
1)不得擅自修改任何内容
2)注明原作者、原作书名、原出版社及其版权声明
3)注明转载自华恩传媒网站并注明华恩传媒网址
4)注明华文版为华恩传媒版权所有。